<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>评论：[0910]空中ブランコ</title>
	<atom:link href="http://akiduki.org/sub/kuchuburanko/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://akiduki.org</link>
	<description>一个死宅里人格的吐槽发泄欲求不满怨念集散地</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Aug 2010 15:13:22 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>来自：sosony</title>
		<link>http://akiduki.org/sub/kuchuburanko/comment-page-1#comment-223</link>
		<dc:creator>sosony</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 11:29:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airness.hjlp.org/?page_id=538#comment-223</guid>
		<description>@京極 義洋,

最终怎么做当人是字幕组的大大们的决定，我一个不在其位的人也只能说说自己的感受

歌词是否翻译我是没什么感觉的，只是觉得有日文歌词的话会比较好，这个OP与ED都非常不错，不自觉就想知道歌词具体是什么，自己日语听力不怎样，有点词还听不出来。(*^__^*) ……

纯粹是自己的小小想法，最终如何一定会尊重字幕组的决定的。

至此 

   字幕组辛苦了~~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@京極 義洋,</p>
<p>最终怎么做当人是字幕组的大大们的决定，我一个不在其位的人也只能说说自己的感受</p>
<p>歌词是否翻译我是没什么感觉的，只是觉得有日文歌词的话会比较好，这个OP与ED都非常不错，不自觉就想知道歌词具体是什么，自己日语听力不怎样，有点词还听不出来。(*^__^*) ……</p>
<p>纯粹是自己的小小想法，最终如何一定会尊重字幕组的决定的。</p>
<p>至此 </p>
<p>   字幕组辛苦了~~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：京極 義洋</title>
		<link>http://akiduki.org/sub/kuchuburanko/comment-page-1#comment-221</link>
		<dc:creator>京極 義洋</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 16:54:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airness.hjlp.org/?page_id=538#comment-221</guid>
		<description>@sosony, oped歌词听翻我个人是坚决不主张的
但是翻不翻是由每个片子主翻决定 或者是小组讨论</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@sosony, oped歌词听翻我个人是坚决不主张的<br />
但是翻不翻是由每个片子主翻决定 或者是小组讨论</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：sosony</title>
		<link>http://akiduki.org/sub/kuchuburanko/comment-page-1#comment-219</link>
		<dc:creator>sosony</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 09:30:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airness.hjlp.org/?page_id=538#comment-219</guid>
		<description>非常不错，看了第一集的720p，非常喜欢。比较可惜的是op与ed没有歌词，如果有日语歌词的话就完美了~~

加油~~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>非常不错，看了第一集的720p，非常喜欢。比较可惜的是op与ed没有歌词，如果有日语歌词的话就完美了~~</p>
<p>加油~~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
