<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>评论：其他动画</title>
	<atom:link href="http://akiduki.org/sub/others/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://akiduki.org</link>
	<description>一个死宅里人格的吐槽发泄欲求不满怨念集散地</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Aug 2010 15:13:22 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>来自：bilibili</title>
		<link>http://akiduki.org/sub/others/comment-page-1#comment-354</link>
		<dc:creator>bilibili</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 May 2010 03:02:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airness.hjlp.org/?page_id=137#comment-354</guid>
		<description>&lt;blockquote cite=&quot;#commentbody-225&quot;&gt;
&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;#comment-225&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;blizzardd2&lt;/a&gt; :&lt;/strong&gt;
&lt;blockquote cite=&quot;#commentbody-218&quot;&gt;
&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;#comment-218&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;LILI &lt;/a&gt; :&lt;/strong&gt;请问，关于Kaiba的字幕第二集只有翻译一半有没有完整版的？谢谢
[&lt;a href=&quot;void%280%29&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;回复&lt;/a&gt;]&lt;/blockquote&gt;
同求，第二集的字幕不全
[&lt;a href=&quot;void(0)&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;回复&lt;/a&gt;]&lt;/blockquote&gt;這個沒有任何消息嗎</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote cite="#commentbody-225"><p>
<strong><a href="#comment-225" rel="nofollow">blizzardd2</a> :</strong></p>
<blockquote cite="#commentbody-218"><p>
<strong><a href="#comment-218" rel="nofollow">LILI </a> :</strong>请问，关于Kaiba的字幕第二集只有翻译一半有没有完整版的？谢谢<br />
[<a href="void%280%29" rel="nofollow">回复</a>]</p></blockquote>
<p>同求，第二集的字幕不全<br />
[<a href="void(0)" rel="nofollow">回复</a>]</p></blockquote>
<p>這個沒有任何消息嗎</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：caodanshou4</title>
		<link>http://akiduki.org/sub/others/comment-page-1#comment-344</link>
		<dc:creator>caodanshou4</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 15:53:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airness.hjlp.org/?page_id=137#comment-344</guid>
		<description>兽爪的坑什么时候能给填上啊</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>兽爪的坑什么时候能给填上啊</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：红</title>
		<link>http://akiduki.org/sub/others/comment-page-1#comment-303</link>
		<dc:creator>红</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 09:48:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airness.hjlp.org/?page_id=137#comment-303</guid>
		<description>红的第二话字幕BUG了..望修复</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>红的第二话字幕BUG了..望修复</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：rs-blade</title>
		<link>http://akiduki.org/sub/others/comment-page-1#comment-243</link>
		<dc:creator>rs-blade</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 11:17:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airness.hjlp.org/?page_id=137#comment-243</guid>
		<description>我想问一下兽爪的DVD字幕有没有外挂可以么- -</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我想问一下兽爪的DVD字幕有没有外挂可以么- -</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：admin</title>
		<link>http://akiduki.org/sub/others/comment-page-1#comment-236</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 04:02:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airness.hjlp.org/?page_id=137#comment-236</guid>
		<description>A.I.R.nesSub</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A.I.R.nesSub</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：水螅</title>
		<link>http://akiduki.org/sub/others/comment-page-1#comment-235</link>
		<dc:creator>水螅</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 05:36:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airness.hjlp.org/?page_id=137#comment-235</guid>
		<description>请问海马的密码是什么？我第一次到这里来，找了好半天也没有找到密码~~谢谢……</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>请问海马的密码是什么？我第一次到这里来，找了好半天也没有找到密码~~谢谢……</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：cunhan</title>
		<link>http://akiduki.org/sub/others/comment-page-1#comment-232</link>
		<dc:creator>cunhan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 07:09:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airness.hjlp.org/?page_id=137#comment-232</guid>
		<description>hidamari缺5，6，7字幕</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hidamari缺5，6，7字幕</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：blizzardd2</title>
		<link>http://akiduki.org/sub/others/comment-page-1#comment-225</link>
		<dc:creator>blizzardd2</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 14:35:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airness.hjlp.org/?page_id=137#comment-225</guid>
		<description>&lt;blockquote cite=&quot;#commentbody-218&quot;&gt;
&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;#comment-218&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;LILI &lt;/a&gt; :&lt;/strong&gt;请问，关于Kaiba的字幕第二集只有翻译一半有没有完整版的？谢谢
[&lt;a href=&quot;void(0)&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;回复&lt;/A&gt;]&lt;/blockquote&gt;

同求，第二集的字幕不全</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote cite="#commentbody-218"><p>
<strong><a href="#comment-218" rel="nofollow">LILI </a> :</strong>请问，关于Kaiba的字幕第二集只有翻译一半有没有完整版的？谢谢<br />
[<a href="void(0)" rel="nofollow">回复</a>]</p></blockquote>
<p>同求，第二集的字幕不全</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：LILI</title>
		<link>http://akiduki.org/sub/others/comment-page-1#comment-218</link>
		<dc:creator>LILI</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 08:36:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airness.hjlp.org/?page_id=137#comment-218</guid>
		<description>请问，关于Kaiba的字幕
第二集只有翻译一半
有没有完整版的？谢谢</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>请问，关于Kaiba的字幕<br />
第二集只有翻译一半<br />
有没有完整版的？谢谢</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：阳光下的草</title>
		<link>http://akiduki.org/sub/others/comment-page-1#comment-109</link>
		<dc:creator>阳光下的草</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 02:40:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airness.hjlp.org/?page_id=137#comment-109</guid>
		<description>我有收集字幕的爱好...所以比较注意的说...
另外忘了说了..Kannagi是13话的吧..似乎也少字幕...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我有收集字幕的爱好&#8230;所以比较注意的说&#8230;<br />
另外忘了说了..Kannagi是13话的吧..似乎也少字幕&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
